If there was anyway to put this fire out... I don't know where it came from, or what's feeding it. There's no need of coal for this fire, water doesn't put it out. I don't want to stop breathing to take away the oxigen, I don't want to bury the embers underground. The flames are too big and burn. If it could be down for a minute, just to see what feeds it... This fire is anger, it's live coal that remained lit in my heart and flares up at the slightest gust of wind, violent... To deprive them of that wind, I don't think will douse them... If those embers are angers that have remained blazing... Then the only thing left to do, is of course, to bury them. | Si hubiera una manera de apagar este fuego, que no se donde surge, que no se qué lo alimenta... No le hace falta carbón a este fuego, el agua no lo apaga. No quiero dejar de respirar para cortarle el aire, no quiero enterrar bajo tierra sus rescoldos. Sus llamas son muy grandes, y me quema. Si pudiera apagarse sólo un minuto, para ver qué lo alimenta... Este fuego es ira, son brasas que han quedado prendidas en mi corazón y ante cualquier golpe de aire vuelven a quemar, violentas... Quitarles ese aire, no creo que logre que se apaguen... Si esas brasas son iras que han quedado encendidas... Entonces solo queda, efectivamente, enterrarlas. |
martes, 6 de julio de 2010
Brasas - Embers
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario